Viime aikoina olen katsellut uusiksi Babylon 5 -sarjan alkua ostettuani heräteostoksena kaudet 1-2 huuto.netistä ("no kun halvalla sai" :). Yleisesti ottaen sarja kestää edelleen katsomista (etenkin kun en ole koskaan jaksanut kiinnittää erityistä huomiota tietokone-efektien laatuun, niin kauan kuin ei näy heti että ne on toteutettu viuhtomalla kumikalkkunaa onkivavan päässä), enkä muista sitä enää niin hyvin kuin kuvittelin. Nyt uusintakatselulla pienet asiat kuitenkin jäävät kiusaamaan (ei juonipaljatuksia):
Vakiovalituksenaiheeni on tietysti se, että miksi tulevaisuuden tasa-arvoista yhteiskuntaa kuvaavissa sarjoissa aina kuitenkin se pääpomo on valkoihoinen, mieluiten amerikkalaissyntyinen, mies. (Huhun mukaan tosin jossain Trekissä asia ei ole näin, mutta aika harvinaista se tuntuu olevan.) Pienempiä ihmetyksenaiheita: miksi Ivanovalla on aina välillä epäsotilaallisesti tukka auki hapsottaen, jopa komentosillalla? miksi Londo ja Lordi Refa puhuvat englantia murteellisesti mutta kukaan muu centauri ei? ja onko kukaan koskaan uskaltanut tehdä scifisarjaa jossa alienit oikeasti puhuisivat keskenään omaa kieltään eivätkä täydellistä jenkkienglantia? miksi jenkit eivät opi lukemaan tekstitystä kun se onnistuu vaikka kuinka junteilta suomalaisiltakin?
:)
Kartta kalliossa
1 päivä sitten
1 kommentti:
Jenkeissä on lukutaito paljon huonommalla tolalla kuin Suomessa, osaksi siksi eivät tykkää teksteistä - kun eivät ihan tosiaan osaa niin lukea.
Osasyynä lienee toki sekin, että suurin osa av-viihteestä on kuitenkin englanniksi. Eurooppalainen tekstitetty leffa on pienen kulttuurieliitin juttuja, ja sille usein populaarikulttuurissa naureskellaan - että tuollaiset pystynenät ihan lukevat tekstejä leffoissa.
(Toinen juttu on sitten vaikka Saksa, jossa mm. vahvat ääninäyttelijöiden ammattiliitot pitävät yllä dubbauksen jaloa taitoa ja siis hankaloittavat muiden kielten oppimista.)
Lähetä kommentti